|
|

楼主 |
发表于 2015-6-4 10:39
|
显示全部楼层
| 来自广东
我發覺啲人都痴痴地,呢啲拼法係郵政式拼音同威瑪妥拼音,清朝我哋珠三角同外國貿易頻繁,廣州仲有我哋三水都有設通商口岸,河口有英國人起嘅海關大樓,有美國合興公司起嘅廣三鐵路。早喺嗰時經已有呢啲拼法,改個粵語音譯仲要講明係玩下嘅都要鬧,如果我話三水政府一定要用我嘅方法改路名,咁樣睇怕佢哋屌埋我祖宗十八代都似。 五毛真心膠喺我哋三水網越嚟越多 學下英文,寫下英文就崇揚媚外
?乜撚嘢邏輯! 叫佢哋啲仔女喺學校咪柒學英語喇,通番賣國呀! 堅係話佢戇鳩又驚佢嬲
當時美國攝影師影嘅魁崗文塔嘅相有齊廣東佛山三水嘅拼法 |
|